Dr. William S. Pitts, Alexander Schreiner, Richard P. Condie, Mormon Tabernacle Choir & The Philadelphia Brass Ensemble & Percussion - The Church in the Wildwood {The Little Brown Church (in the Vale) - }Voice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dr. William S. Pitts, Alexander Schreiner, Richard P. Condie, Mormon Tabernacle Choir & The Philadelphia Brass Ensemble & Percussion - The Church in the Wildwood {The Little Brown Church (in the Vale) - }Voice




The Church in the Wildwood {The Little Brown Church (in the Vale) - }Voice
Церковь в лесной чаще {Маленькая коричневая церковь (в долине) - }Вокал
There's a church in the valley by the wildwood
Есть церковь в долине, у лесной чащи,
No lovelier spot in the dale
Нет места милей в округе,
No place is so dear to my childhood
Ничто не сравнится с тобою, родная,
As the little brown church in the vale.
Маленькая, коричневая церковь в долине.
(Oh, come, come, come, come)
(О, приходи, приходи, приходи, приходи)
Come to the church by the wildwood
Приди в церковь, что в лесной чаще,
Oh, come to the church in the vale
О, приходи в церковь в долине,
No spot is so dear to my childhood
Ничто не сравнится с тобою, родная,
As the little brown church in the vale.
Маленькая, коричневая церковь в долине.
How sweet on a clear Sabbath morning
Как сладко ясным утром воскресным
To listen to the clear ringing bells
Слушать колокольный звон,
Its tones so sweetly are calling
Его звуки нежно зовут,
Oh come to the church in the vale.
О, приходи в церковь в долине.
(Oh, come, come, come, come)
(О, приходи, приходи, приходи, приходи)
Come to the church by the wildwood
Приди в церковь, что в лесной чаще,
Oh, come to the church in the vale
О, приходи в церковь в долине,
No spot is so dear to my childhood
Ничто не сравнится с тобою, родная,
As the little brown church in the vale.
Маленькая, коричневая церковь в долине.
There, close by the church in the valley
Там, рядом с церковью в долине,
Lies one that I loved so well
Лежит та, которую я так любил,
She sleeps, sweetly sleeps, 'neath the willow
Она спит, сладко спит под ивой,
Disturb not her rest in the vale.
Не тревожь ее покой в долине.
(Oh, come, come, come, come)
(О, приходи, приходи, приходи, приходи)
Come to the church by the wildwood
Приди в церковь, что в лесной чаще,
Oh, come to the church in the vale
О, приходи в церковь в долине,
No spot is so dear to my childhood
Ничто не сравнится с тобою, родная,
As the little brown church in the vale.
Маленькая, коричневая церковь в долине.
There, close by the side of that loved one
Там, рядом с моей любимой,
'Neath the tree where the wild flowers bloom
Под деревом, где цветут полевые цветы,
When farewell hymns shall be chanted
Когда будут звучать прощальные гимны,
I shall rest by her side in the tomb.
Я упокоюсь рядом с ней в могиле.
(Oh, come, come, come, come)
(О, приходи, приходи, приходи, приходи)
Come to the church by the wildwood
Приди в церковь, что в лесной чаще,
Oh, come to the church in the vale
О, приходи в церковь в долине,
No spot is so dear to my childhood
Ничто не сравнится с тобою, родная,
As the little brown church in the vale...
Маленькая, коричневая церковь в долине...





Writer(s): William Pitts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.